Arxiu de l'autor: Ramon Piera

Desconegut's avatar

Quant a Ramon Piera

Coleccionista de dades, amb tota la informació sobre els Països Catalans (geografia, història, biografies, cultura, etc.).

Zafont, Joan *

Veure> Joan de Safont i de Ferrer  (historiador i filòsof català, 1789-1847).

Zabala i Zamora, Gaspar

(Dénia, Marina Alta, segle XVIII – Madrid, 1813)

Comediògraf. Residí habitualment a Madrid, on estrenà i publicà un gran nombre d’obres teatrals.

Entre les quals La toma de Hay por Josué (1801), El buen y el mal amigo (1801), El triunfo del amor y de la amistad (1804) i La Eumenia o La madrileña (1805).

Zabala i López, Artur

(València, 1912 – 23 agost 2001)

Erudit. Ha estat professor de literatura castellana de la universitat de València, i cronista provincial, arxiver de la diputació i director de la “Revista Valenciana de Filologia” (1951).

Ha publicat La ópera en la vida teatral valenciana del siglo XVIII (1960) i alguns articles sobre història del teatre a València.

Yosef ben Hanan ben Natan ha-Ezobí

(Perpinyà, segle XIII)

Rabí, poeta i cabalista jueu. De família procedent d’Aurenja (Provença), fundà escola a Perpinyà.

És autor de tres poesies litúrgiques i d’un poema didàctic de 130 versos, dedicat al seu fill, Qa’arat ha-Késef, molt famós en el Renaixement, però eixut d’inspiració. D’un anònim deixeble seu es conserva un comentari al llibre de Job que conté algunes paraules en català.

Yllescas, Sixt *

Veure> Sixt Illescas i Mirosa (arquitecte català, 1903-86).

Yesa, la *

(Serrans)

En en castellà de la vila i municipi de la Iessa.

Yerro i Felter, Antoni

(València, 1842 – segle XIX)

Escultor. Entre les seves obres destacà la Flora que figura en una font pública de València.

Yehudà ben Mosé Mosconí

(Okhrida, Macedònia, 1328 – Illes Balears, 1377)

(o Lleó Grec)  Metge i comentarista jueu. Fou nomenat metge reial el 1354.

Escriví un super-comentari bíblic a Ibn ‘Ezra, acabat entre el 1362 i el 1370, i una recensió del Séfer Yosippon.

De la seva biblioteca, composta de 153 obres, s’ha conservat l’inventari (1375) i la subhasta (1377); per això és la més ben coneguda de totes les biblioteques jueves medievals.

Yehosu’a Satabí

(Xàtiva, Costera, segle XIV)

Traductor jueu. Traduí a l’hebreu el tractat de l’asma de Maimònides. Encapçalà la seva obra amb una curta poesia.

Yátova *

(Foia de Bunyol)

Nom en castellà del poble i municipi d’Iàtova.